Построить дом, посадить дерево и воспитать сына – все эти цели давно не первостепенны для многих современных людей. Во главе списка планов у мужчин и женщин XXI века вот уже третье десятилетие стоит «выучить английский язык». Ни у кого уже не возникает сомнений в необходимости владения им. Но как заговорить на иностранном быстро и легко, знает далеко не каждый. А если я скажу, что английский можно выучить, не выходя из дома, за просмотром любимого сериала?
Подобная методика обучения языку широко используется преподавателями английского. Ведь это простой и эффективный способ расширить лексикон обучающегося и отточить его навык восприятия иностранной речи на слух. Благодаря сериалам можно овладеть теми словами и выражениями, которых вы не найдете на страницах учебников или в словарях.
Анастасия Афанасьева, студентка 3 курса факультета иностранных языков ЮУрГГПУ:
— Как человек, который изучает английский более 13 лет, могу с уверенностью сказать, что просмотр сериалов в оригинальной озвучке несёт в себе много пользы. Это отличный способ погрузиться в язык, изучить современный сленг и разговорную речь. Как результат, это облегчает общение с иностранцами и просмотр англоязычных блогеров, а также приближает вас к свободному владению английским.
Еще одной особенностью сериалов является то, что снимаются они в разных уголках мира. Да и актерский состав далеко не всегда представлен жителями одного государства. По этой причине мы можем столкнуться с локальной специфической лексикой. Так, в двух англоязычных странах одни и те же вещи могут называться по-разному. Также барьером для понимания часто становится акцент, который понятен даже не каждому носителю языка.
Однако эта особенность может быть и преимуществом.
Владислав Асманов, экскурсовод:
– Я живу в Санкт-Петербурге, где работаю гидом: провожу экскурсии для англоязычных туристов. Все они прибывают из разных мест. Как правило, это жители США, Австралии и Великобритании. В начале своей профессиональной деятельности, имея достаточно высокий уровень языка, я все же столкнулся с трудностями при общении с иностранцами. Тогда мне и помогли сериалы. Я смотрел «Игру Престолов» и «Во все тяжкие». И со временем стал лучше понимать речь с акцентом, узнал много новых слов, используемых в разных странах.
Но следует заметить, что просмотр сериалов на английском языке не всегда может быть полезен. Если ваш уровень ниже Pre-Intermediate, также известного как A2 (следующий после начального), то вряд ли вы достигнете каких-либо результатов. Все же нужна некоторая база, без которой вы не сможете качественно воспринимать информацию.
Если ваши знания соответствуют требуемой планке, то возникает вопрос: «Как же правильно смотреть сериалы в оригинальном звучании?».
Александра Дворкина, преподаватель английского языка в ЧелГУ:
— Первое время можно использовать субтитры, но исключительно на английском. В дальнейшем следует отказаться и от них. Когда мы концентрируем внимание на тексте, наше звуковое восприятие отключается, мы перестаем воспринимать информацию на слух, что очень важно. Если что-то непонятно, то следует возвращаться к этому моменту снова и снова, только так можно достичь эффекта.
У многих также возникает вопрос: «Можно ли пользоваться переводчиком?». Да. Может, не с первого раза, но это позволит значениям слов лучше отложиться в памяти.
Начинать я советую с тех сериалов, которые вы уже смотрели, это позволит вам лучше улавливать суть происходящего на экране.
Нужно учитывать, что не каждый из них подойдет для начинающих. Очень хорошо воспринимаются на слух: «Обмани меня», «Шерлок», «Друзья», «Extra», «Аббатство Даунтон», «Как я встретил вашу маму» и «Дневники Вампира». Для более продвинутого уровня рекомендую «Хорошего доктора», «Благие знамения» и «Остаться в живых».
Сериалы могут стать приятным и полезным дополнением при изучении языка, но нельзя забывать, что главное, при любой методике, это желание и системность. So, I wish you patience and success on this difficult path!
Кристина Долбня