Выучить английский по сериалам: миф или реальность? - Медиапортал | Факультет журналистики ЧелГУ
ГлавнаяОстрый вопросВыучить английский по сериалам: миф или реальность?

Выучить английский по сериалам: миф или реальность?

Построить дом, посадить дерево и воспитать сына ̶ все эти цели давно не первостепенны для многих современных людей. Во главе списка планов у мужчин и женщин XXI века вот уже третье десятилетие стоит «выучить английский язык». Ни у кого уже не возникает сомнений в необходимости владения им. Но как заговорить на иностранном быстро и легко знает далеко не каждый. А если я скажу, что английский можно выучить не выходя из дома за просмотром любимого сериала?

Подобная методика обучения языку широко используется преподавателями английского языка. Ведь это простой и эффективный способ расширить лексикон обучающегося и отточить его навык восприятия иностранной речи на слух. Благодаря сериалам можно овладеть теми словами и выражениями, которых вы не найдете на страницах учебников или в словарях.

Фото взято с сайта fluentu.com

Анастасия Афанасьева, студентка 3 курса факультета иностранных языков ЮУрГГПУ:

Как человек, который изучает английский более 13 лет, могу с уверенностью сказать, что просмотр сериалов в оригинальной озвучке несёт в себе кладезь пользы. Это отличный способ погрузиться в язык, изучить современный сленг и разговорную речь. Как результат, это облегчает общение с иностранцами и просмотр англоязычных блогеров, а также приближает вас к свободному владению английским.

Еще одной особенностью сериалов является то, что снимаются они в разных уголках мира. Да и актерский состав далеко не всегда представлен жителями одного государства. По этой причине мы можем столкнуться с локальной специфической лексикой. Так, в двух англоязычных странах одни и те же вещи могут называться по-разному. Также барьером для понимания часто становится акцент, который понятен даже не каждому носителю языка.

Однако эта особенность может быть и преимуществом.

Владислав Асманов, экскурсовод:

Как человек, который изучает английский более 13 лет, могу с уверенностью сказать, что просмотр сериалов в оригинальной озвучке несёт в себе кладезь пользы. Это отличный способ погрузиться в язык, изучить современный сленг и разговорную речь. Как результат, это облегчает общение с иностранцами и просмотр англоязычных блогеров, а также приближает вас к свободному владению английским.

Я живу в Санкт-Петербурге, где работаю гидом: провожу экскурсии для англоязычных туристов. Все они прибывают из разных мест. Как правило, это жители США, Австралии и Великобритании. В начале своей профессиональной деятельности, имея достаточно высокий уровень языка, я все же столкнулся с трудностями при общении с иностранцами. Тогда мне и помогли сериалы. Я смотрел «Игру Престолов» и «Во все тяжкие». И со временем стал лучше понимать речь с акцентом, узнал много новых слов, используемых в разных странах.

Фото взято с сайта mulino58.ru

Но следует заметить, что просмотр сериалов на английском языке не всегда может быть полезен. Если ваш уровень ниже Pre-Intermediate, также известного как A2 (следующий после начального), то вряд ли вы достигнете каких-либо результатов. Все же нужна некоторая база, без которой вы не сумеете качественно воспринимать информацию. 

Если ваши знания соответствуют требуемой планке, то возникает вопрос: «Как же правильно смотреть сериалы в оригинальном звучании?».

Александра Дворкина, преподаватель английского языка в ЧелГУ:

Первое время можно использовать субтитры, но исключительно на английском. В дальнейшем следует отказаться и от них. Когда мы концентрируем внимание на тексте, наше звуковое восприятие отключается, мы перестаем воспринимать информацию на слух, что очень важно. Если что-то непонятно, то следует возвращаться к этому моменту снова и снова, только так можно достичь эффекта.

У многих также возникает вопрос: «Можно ли пользоваться переводчиком?». Да. Может не с первого раза, но это позволит значениям слов лучше отложиться в памяти.

Начинать я советую с тех сериалов, которые вы уже смотрели, это позволит вам лучше улавливать суть происходящего на экране.

Нужно учитывать, что не каждый из них подойдет для начинающих. Очень хорошо воспринимаются на слух: «Обмани меня», «Шерлок», «Друзья», «Extra», «Аббатство Даунтон», «Как я встретил вашу маму» и «Дневники Вампира». Для более продвинутого уровня рекомендую «Хорошего доктора», «Благие знамения» и «Остаться в живых».

Сериалы могут стать приятным и полезным дополнением при изучении языка, но нельзя забывать, что главное, при любой методике, это желание и системность. So, I wish you patience and success on this difficult path!

Кристина Долбня

Нет комментариев

Приносим извинения, но пока комментарии закрыты