Война и романтика находятся где-то рядом - Медиапортал | Факультет журналистики ЧелГУ
ГлавнаяОстрый вопросВойна и романтика находятся где-то рядом

Война и романтика находятся где-то рядом

Я с каким-то рвением начала искать отечественного журналиста. Какие из всех моих коллег могли бы стать если не образцом для подражания и копирования, то хотя бы основой для большой статьи? Наверное, те, которым есть, что рассказать. Я думаю, что «есть что рассказать» – это про военных корреспондентов. Одна из таких – Дарья Асламова.

Не знаю, стоило ли открывать её личный сайт.

Дешевый ретро-стиль, откуда-то из верхнего угла монитора на меня смотрит кокетливая девушка в белой шляпе. Перепроверила. Первой строчкой так и написано – военный корреспондент.

Осторожно, дальше первокурсникам до 18 лет не читать. Если пролистать небольшую страницу вниз, то видим: «Журналистка Дарья Асламова выплеснула в народ очередную порцию своих сексуальных откровений в книге «Новые приключения дрянной девчонки»». А на обложке та самая, в белой шляпке.

Дарья оказывается не только популярной, но и эпатажной писательницей. Которая сама фотографируется на свои книги. Не голая, но и одежды мало.

В нескольких разделах сайта обыгрывается военная тематика, например «В любви, как на войне» или «Горячие точки». Не менее смешно читать и отрывки книг с невинными отсылками: «Стойте перед вратами рая, не пытаясь войти внутрь, и победа вам обеспечена» или прямыми текстами: «Совершенно обессиленная, я поникла в мужских руках, изогнувшись, словно стебелек…». Есть, конечно, и более откровенные отрывки.

А есть ли качество у ее книг? Дмитрий Быков еще в 1999 году писал: «Даша упрямо и целенаправленно достигает высот безвкусия».

В этом стиль ее романов – в последовательном опускании планки всё ниже, в текстах, всё откровеннее и пошлее предыдущего. Эти произведения, как признается Асламова в нескольких интервью, почти автобиографичны.

Но тут же добавляет, что обманывает сама себя. В прозе она создает образ ранимой и беззащитной девушки, которую читатели считают совсем другой – легкомысленной. В них больше политического подтекста, например многие в героях ее романов узнают политиков, у которых она, возможно, и правда искала материал для новой книги. Так и написала целую серию про похождения «дрянной девчонки».

Я не призываю читать эротические романы для одиноких дам бальзаковского возраста и любителей литературной критики. Я снова, упрямо и целенаправленно поднимаю вопрос: «Чем может загореться человек, прошедший через войну, причём не один раз?»

Свежий радиоматериал Дарьи есть на сайте «КП» в рубрике «Горячие точки». 1 июля она размышляла о том, как «олигарх Плахотнюк рулил Молдавией». Там же есть и размышления о Соборе Парижской Богоматери и других значимых событиях. Даже заголовки написаны в явно пренебрежительном к самим ситуациям ключе.

В открытых источниках о Дарье и ее журналистском прошлом много интересной, откровенной информации. Закончив МГУ, юная Даша начинает работу сразу в «Комсомольской правде», а затем отправляется в Осетию, Югославию, Абхазию, Чечню. Асланова говорит, что на войну ездят всё те же люди: «это уже болезнь, причем, благородная болезнь, я считаю. Потому что риск — всегда был благородным делом, что тут говорить». В свежих интервью много размышляет о политических событиях: Египте, Турции, секретных агентах. Когда-то в начале карьеры она оперативно отправляла в газету «Комсомольская правда» свежие военные материалы и как-то раз предложила свое тело карабахским боевикам ради спасения жизни своего коллеги. Об этом она тоже вспоминает достаточно открыто: «Мне казалось, что так не бывает  – война, зима, звезды и эта смутившаяся свинья, которая никак не могла кончить».

Находясь в зоне боевых действий, она понимала, что всегда есть две стороны конфликта. Когда ситуация совсем острая, люди перебегают с одной стороны на другую. Чем разбавить эту суровую реальность? Только романтикой жизни, которая попадается почти в каждом маленьком событии.

Женщина на войне, острые ощущения, любовные победы. Опыт военной журналистики не стал горьким, он просто лег в основу чего-то большего.

Но чем дальше углубляешься в ее биографию или читаешь интервью, тем больше отвращения испытываешь. Всё, что она может сказать о жизни в самые страшные годы, это мысли о том, как ходить в туалет: «В маскхалате трудно было ходить в туалет — меня всегда кто-нибудь из мужчин сопровождал, развязывал веревочки и стягивал эту робу». Язык всех ее комментариев до абсурдного пренебрежителен: «Самые удивительные пьянки на войне и бывают. Как в последний раз пьешь. Сразу как-то все чувства обостряются».

Сплошной, непробиваемый цинизм и сарказм? Пошлость, развязность и легкомыслие? Я могу только согласиться с коллегами-журналистами, да и с самой Дарьей, что это – естественная реакция военного журналиста.

Наверное, после серьезных жизненных событий человек оказывается перед выбором: открыться миру чуть больше, рассказать, что с тобой случалось и кто ты такой, либо закрыться насовсем. Дарья открывается. В ее романах – ее настоящая любовная и военная жизнь, в ее героях – ее партнёры. В интервью для «Эха Москвы» от 1999 года она рассказывала: «Как муха сохраняется в янтаре, так и мысли человека должны сохраняться для вечности».

Нет комментариев

Приносим извинения, но пока комментарии закрыты